Rui's profile梦想残光霞 - 苍蓝的一闪PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    August 30

    narcissu -SIDE 2nd- Pre-ver. 中文版发布

    再次有幸得到片岡とも老师许可翻译并发布了STAGE NANA制作中的新作
    《narcissu -SIDE 2nd-》的DEMO。
    欢迎大家能够借此体会一下这部作品的气氛。
     
     
    参与制作的cheong00,hino,Liknight,各位辛苦了。m(_ _)m
    July 04

    日本正规版《聖闘士星矢》DVD-BOX入手

    长久以来的梦想之一终于实现了。
    因为原价可谓天价,所以一直没能对这套DVD出手。
    前不久总算在Yahoo拍卖发现了便宜点的。
    只是没有初回版的圣衣大系,反正现在已经是圣衣神化系列的时代了。
    哦呵呵呵呵。(狂笑)
     
    君は小宇宙を感じたことがあるか!
    April 27

    传说之树与传说的88行方块

    《School Rumble 二学期》中的一幕恶搞,gal界闻名的传说之树。
    问题在于右边的四个字。
    用AE做特效的话不方便今后做DVD外挂,用脚本又做不出那种颜色渐变的效果。
    问了一下axx,他说用脚本的话除非一段一段分开设定颜色。
    于是我突发奇想,让春卷做了一个扁扁的长方形样本。
    然后我用java编了一段程序,用循环写出一段脚本,把77个颜色渐变的扁方块排列在一起,做出了这个效果。
    然后春卷再把“传说之树”四个字加上,两个人忙到大半夜总算是得到接近原版的效果了。
    为了一个小方块和四个字,动用了88行脚本的特效。
    大概也是字幕史首创的壮举了,立碑留念一下。
    April 13

    fate 14话

    这片子粘粘糊糊地拖了13话,总算有一集让我感觉像样点的了。
    Archer vs Berserker,男人的壮烈对决。
    花田十辉的剧本果然出众。
    不过为什么要在最后关头把战斗描写省略掉……………………
     
     
    还有。。。。下一集到底要干什么。。。。。。。。。。。。。。。
    难不成真的要3p吗。。。。
     
    April 04

    School Ramble 二学期

     
     雪飘4月番里唯一的新片。
    这一期雪飘全组打算慢慢做慢慢消遣,所以选了这部明快的点片子。
    我也可以把积攒下来的CLANNAD汉化+奈叶A's的DVD+奈叶的SOUND STAGE好好消化一下了。
    January 12

    .......................

    A「君、ホントにタバコ好きだねえ」
    B「まあね」
    A「ほら、あそこにかっこいいベンツが停まってるじゃん」
    B「うん」
    A「もしタバコを吸う金を貯めてたら、あのクルマくらい買えたんじゃない?」
    B「そうかもね」
    A「実に勿体無い」
    B「そうだね・・・ところで君はあんなクルマに乗ってるのかい?」
    A「いやいや、残念ながら普通の中古車だよ」
    B「そうか・・・いや実はあのベンツ僕のなんだよ・・・」

    January 04

    魔法少女奈叶 SOUND STAGE02 字幕版

    呜呼哀哉,三个人一起困苦折腾了一个多星期,总算是发布了。
    70多分钟毫无间隔的内容,造就了1万字的稿件和3首插入歌。
    再加上台词分色等工作,工程量差不多可以和3.5~4集动画片拼上一下了。
    感觉似乎比AIR剧场版那个时候更要吐血。
     
    下一个目标。。。正在考虑AS的SOUND STAGE 02……
     
     
     
    January 01

    Narcissu 中文版发布!!

    终于迎来了这一天。
    能够得到天才剧本作家片岡とも的认同制作汉化游戏,实在是太荣幸了。
    希望今后也能多多得到这样的机会啊。
    汉化组的各位辛苦了!!
    祝大家新年快乐!!
     
    December 25

    魔法少女奈叶 最终话 顺利发布!!

    3个月就这么过去了。
    真舍不得这片子啊。
    不过好在还有DVD可做。
     
    这个结局真是惊人,居然一下子跳了6年。
    不知道下一部会是什么样子。
     
    雪飘的翻译风格本来很注重准确性。
    这部片子则是我第一次尝试以语感和热血为中心,从一定程度上放弃准确性的翻译风格。
    貌似这个创新还比较成功。
     
    总之,期待第3部啊!!!
     
     
    December 15

    CLANNAD 简体中文第二版 -晶 雨- 顺利发布!!

    啊……好漫长的岁月啊……
    总算是顺利发布了。
     
    不过对我来说也没有什么休息的时间了,《narcissu》迫在眉睫啊!!
     
    OTZ
    November 28

    「宇宙の騎士 テッカマンブレード DVD-BOX」入手

    令人怀念。
    11张DVD,TV版+OVA全部收录。
    这套DVD如今已经成了稀世珍宝级的东西,被我运气好找到了便宜货。
     
     
    November 22

    魔法少女奈叶A's 第8话

    台词好多。。。。
    不过还好都是日语,总比对着德语词典发愣强得多。
    这一集里出现了审判之槌的最终模式──「巨神形态」。
    果然是模仿勇者王中的大锤子啊。。。
     
    November 14

    祝贺! 奈叶取得了05最盟的冠军

    2005最盟大选赛在今天凌晨0点落下了帷幕。
     
     
    奈叶果然不负众望,以高比分差打败了苍星石,取得了本年度的冠军。
    投票结果:奈叶(1087票):苍星石(952票)
     
     
    奈叶万岁!!!!
     

    雪飘工作室 魔法少女奈叶A's 第7话 发布

    因为05最盟大赛的原因,这周我和okaeri工作起来都比较热血。
    虽然这周澄空和AGM的发布速度也非常快,但我们仍是比他们快了一小时发布。
    当然对于质量我们也是有绝对自信的。
     
    这一集果然如我所料,又是德语满天乱飞,甚至还出现了一个法语词。
    不过在「魂」的作用下(?),本周的德语攻克得异常顺利。
     
    这一话的战斗场面非常激烈,又有很多新魔法登场。
    尤其是奈叶的新炮击魔法「天神烈破・EX」,简直帅到了家.
     
    还请大家继续继续支持雪飘作品。
     
    November 13

    Flsnow 漫画-魔法少女奈叶A's Prologue 发布

    虽然游戏、动画字幕和小说都曾经翻译过不少,但翻译漫画还是头一次。
    感觉翻译漫画的最大难处,在于语言的组织。
    与动画字幕和游戏相比,漫画在译文字数上受到的限制要更大。
    如何使用有限的字数进行完美的翻译,也就成了最大的课题。
     
    有兴趣的话请使用下边的链接下载这篇漫画。
     
    也可通过左边的链接到“雪舞清盈”论坛进行下载。
    这部漫画今后还将不断连载下去,请大家多多支持。
     
    November 11

    CLANNAD汉化版第二期内部测试开始

    在跳了一个月之后,内测终于开始了。
    今天光修整稿件格式,制作内测补丁就花掉了5个小时,吐OTZ
    尤其是有纪宁的10日元硬币和椋的塔罗牌,弄得我好惨。
    每出现一次就要重新排一处版。
     
    不过第二版的工作总算是接近尾声了。
    呼……
     
    November 10

    祝! 奈叶击败了真红!!

    2005动画最萌大选赛(アニメ最萌えトーナメント2005)
     
     
    奈叶今天居然一举打败真红,取得了最终决胜权。ヾ(´Д`*)ゝ
    评选结果:奈叶(959票):真红(843票)
    因为当初甚至没有想到奈叶居然能冲进4强,所以这个结果实在是令我又惊又喜。
    没能看到奈叶VS菲特的热战实在是遗憾。
    但这次奈叶打败了击败菲特的本人,也算是为菲特雪了仇吧。
    希望奈叶能再接再厉打败苍星石。
     
     
    现在雪飘工作室正在制作10月新片《魔法少女奈叶A's》的字幕版,我在其中负责主翻。
    热血程度和温馨程度都原超前作,在这里向大家推荐一下自家片子。
     
    不过话说回来,雪飘同样也在制作《蔷薇少女·梦境篇》,而且我也在其中负责校对……
    仔细想来还实在是复杂的姻缘。。orz
    也同时向大家推荐一下这部片子。
     
    最后…………
     
    奈叶加油!!!!
     
     
    November 09

    各项汉化工作进展

    《CLANNAD 简体中文第二版 晶雨》
     
    上个月一个字可以说震动了整个KeyFC。
    因为所有的稿子都要由我最终修整一次,而我最近又忙得吐血。
    而且担任杏篇润色的liknight最近也比较忙。
    所以不得不更改一下发布计划。
    多亏了永盈帮忙修改了一下杏篇的稿子,这次校稿工作才大大减轻。
    m(_ _)m
    不过数十万字的稿子修改起来依然是令我很吐血。 OTZ
    目前我和liknight都在全力完成第二版最后的整修工作,计划这个月内发布第二版。
    请大家再耐心等待一下。
     
    最后透露一下我本人在CLANNAD汉化中的个人计划。
    在第一版中,我担任翻译的是日常部分的前半,风子篇的全篇,以及渚篇的开头部分。
    现在进行中的个人计划是独自完成一ノ瀬ことみ篇的全部翻译。
     
     
    《CLANNAD 繁体中文第一版 樱雪》
     
    繁体中文第一版的副标题已正式定名为“樱雪”。
    在各位成员的努力下,文字转换工作已接近了尾声。
    程序方面的困难也已基本解决。
    繁体组的各位,程序组的wdx04和Misha辛苦了。 m(_ _)m
    预计再有一个月左右,繁体第一版就可以发布了。
     
    在此公开一张繁体版的样品图
     
      
     
    《Narcissu》
     
    获得片岡とも老师授权汉化的短篇游戏。
    现在初步预计圣诞节前后发布。

    开启纪念

    作为BLOG开启纪念,贴一张个人收藏的超级宝物──
    日本大人气声优水樹奈々亲笔签名